oneself down
Mt
4:6
; Lk
4:9
(
cf. schol.
on
Apollon. Rhod.
4, 121214a
eij" to;n krhmno;n eJauto;n e[balen
;
Jos.
, Bell. 4, 28).
Fig.
eij" ajqumivan b. tinav
plunge someone into despondency
1 Cl
46:9.
c.
let fall
of a tree dropping its fruit Rv
6:13
;
throw down
18:2
1a, to destruction
ibid.
b.
2.
put, place, lay, bring
a.
w.
simple
obj.
kovpria b.
put manure on
Lk
13:8
(
POxy.
934, 9
mh; ou\n ajmelhvsh/" tou` balei`n th;n kovpron).
b.
w.
indication of the place to which
ti; ei[" ti
:
put
money into the temple treasury Mk
12:41
ff
; Lk
21:1
,
4
, so that here
b
. can almost mean
offer up
as a sacrifice Mk
12:44
; Lk
21:3
f
;
ta; ballovmena
contributions
(
s.
glwssovkomon
and
cf.
2 Ch
24:10
) J
12:6
;
put the finger into the ear
when healing Mk
7:33
;
otherw.
J
20:25
,
27
;
put
a sword into the scabbard
18:11
;
place bits into the mouths
Js
3:3
;
eij" th;n kolumbhvqran
take into the pool
J
5:7
;
cf. GOxy l.
33
f
;
b. eij" th;n kardivan
put into the heart
J
13:2
(
cf. Od.
1, 201; 14, 269;
Pind.
, Ol. 13
l.
21 Schröder
3 polla; ejn kardivai" e[balen
;
schol.
on
Pind.
, Pyth. 4, 133;
Plut.
, Timol. 3, 2;
Herm. Wr.
6, 4
qew`/ tw`/ eij" nou`n moi balovnti
). Of liquids:
pour
(
Epict.
4, 13, 12;
PLond.
1177, 46 [113
AD
]; Judg
6:19
B
) wine into skins Mt
9:17
; Lk
5:37
f
; water into a basin (
Vi. Aesopi
I
c.
10
p.
252, 2
bavle u{dwr eij" t. lekavnhn
;
PGM
4, 224; 7, 320
balw;n eij" aujto;
[the basin]
u{dwr
) J
13:5
; wormwood in honey
Hm
5, 1, 5;
pour
ointment on the body Mt
26:12
;
bavro" ejpiv tina
put a burden
on
some one
Rv
2:24
;
drevpanon ejpi; th;n gh`n
swing the sickle on the earth
as on a harvest field Rv
14:19
;
eijrhvnhn, mavcairan ejpi; th;n gh`n
bring peace, the sword on earth
Mt
10:34
(
Jos.
, Ant. 1, 98
ojrgh;n ejpi; th;n gh`n balei`n).
Cf.
b. ta;" cei`ra"
lay hands
ejpiv tina
on someone
violently J
7:44
P
75.
ti; ejnwvpiovn tino"
:
skavndalon
place a stumbling-block
Rv
2:14
;
lay down
crowns (wreaths) before the throne
4:10
.
tiv tini
(Quint. Smyrn. 12, 250)
deposit money
w.
the bankers
(to earn interest;
cf. Aristoxenu
s,
fgm.
59
to; ballovmenon kevrma
. Likewise
Diog. L.
2,
20) Mt
25:27
.
c.
rJivza" b.
send forth roots, take root
like a tree,
fig.
(Polemo, Decl. 2, 54
w\ rJivza" ejx ajreth`" ballovmeno"
)
1 Cl
39:8 (Job
5:3
).
3. intrans. ( Hom. ; Epict. 2, 20, 10; 4, 10, 29; POsl. 45, 2; En. 18, 6. Cf. Rdm. 2 23; 28 f ; Rob. 799; JMStahl, RhM 66, 11, 626 ff ) e[balen a[nemo" a storm rushed down Ac 27:14 . M-M. B. 673.
bavnauso"
bavnauso", on ( Soph. , Pla. +) base, vulgar oujde;n bavnauson ejn ajgavph/ there is nothing vulgar in love 1 Cl 49:5.*
baptivzw
baptivzw fut. baptivsw ; 1 aor. ejbavptisa, mid. ejbaptisavmhn ; impf. pass. ejbaptizovmhn ; pf. ptc. bebaptismevno" ; 1 aor. ejbaptivsqhn ; 1 fut. baptisqhvsomai ( Hippocr. , Pla. , esp. Polyb .+; UPZ 70, 13 [152/1 BC ]; PGM 5, 69; LXX ; Philo ; Joseph. ; Sib. Or. 5, 478) dip, immerse, mid. dip oneself, wash (in non-Christian lit. also plunge, sink, drench, overwhelm; fig. soak Pla. , Symp. 176 B , etc.), in our lit. only in ritual sense (as Plut. ; Herm. Wr. [ s. 2a below]; PGM 4, 44; 7, 441 lousavmeno" k. baptisavmeno" ; 4 Km 5:14 ; Sir 34:25 ; Jdth 12:7 ).
1.
of Jewish ritual washings Mk
7:4
v.l
.; Lk
11:38
;
GOxy
15.WBrandt, Jüd. Reinheitslehre u. ihre Beschreibg. in den Ev. 10; ABüchler, The Law of Purification in Mk
7:1-23:
ET
21, 10, 34-40; JDöller,
D. Reinheits-u. Speisegesetze d. ATs 17; JoachJeremias,
ThZ
5, 49, 418-28. See
IQS
5, 8-23; 2, 25-3, 12; 4, 20-22.
2. in special sense baptize a. of John the Baptist, abs. J 1:25 , 28 ; 10:40 ; hence John is called oJ baptivzwn Mk 1:4 ; 6:14 , 24 (Gdspd, Probs. 50-2). Pass . Mt 3:16 ; ISm 1:1; oft. have oneself baptized
Mt 3:13 f ; Lk 3:7 , 12 ; J 3:23 b; GEb 3; IEph 18:2 al. u{dati w. water Mk 1:8 a; Lk 3:16 a; Ac 1:5 a; 11:16 a; ejn u{dati J 1:26 , 31 , 33 ; ejn tw`/ jIord. (4 Km 5:14 ) Mt 3:6 ; Mk 1:5 ; eij" to;n jIord. ( cf. Plu., De Superst. 166 A bavptison seauto;n eij" qavlassan ; Herm. Wr. 4, 4 bavptison seauto;n eij" to;n krath`ra ) Mk 1:9 . W . the external element and purpose given ejn u{dati eij" metavnoian Mt 3:11 a (ABOliver, Is b. used w. ejn and the Instrumental?: Rev. and Expos. 35, 38, 190-7). baptivzesqai to;